Aléxandros

Valerio Massimo Manfredi

Alessandro diede ordine alla flotta di procedere verso sud e di trasportare le macchine da guerra smontate fino a Gaza, l’ultima piazzaforte prima del deserto che separava la Palestina dall’Egitto.
Dieci navi furono invece inviate in Macedonia per arruolare altri guerrieri con cui rimpiazzare i caduti. Proprio in quel periodo il sovrano ricevette una seconda lettera da re Dario.
Dario, re dei persiani, Re dei Re, luce degli ariani e signore dei quattro angoli della terra, ad Alessandro, re dei macedoni, salve!
Desidero che tu sappia che riconosco il tuo valore, e anche la fortuna che gli dei ti hanno largamente concesso. Ti propongo, ancora una volta, di divenire mio alleato, e anzi di stringere con me vincoli d i parentela.
Ti offro in sposa mia figlia Statira e ti concedo il dominio dei territori che si estendono da Efeso e Mileto, città degli yauna, fino al fiume Halys, oltre a un dono di duemila talenti d’argento.
Ti esorto a non sfidare la sorte che potrebbe voltarti le spalle in qualunque momento: ricordati che, a voler procedere nella tua spedizione, diventeresti vecchio prima di aver percorso tutto il mio impero, anche se non dovessi mai combattere. Il mio territorio è inoltre difeso da fiume enormi come il Tigre, l’Eufrate, l’Araxes e l’Ydaspes, impossibili da superare.
Rifletti dunque, e prendi la decisione più saggia.

Da “Alexandròs”, Ed. Mondadori.
Valerio Massimo Manfredi è nato nel 1943. Laureato in Lettere Classiche e specializzato in Topografia, Manfredi há partecipato de vari scavi archeologici in Italia e all’estero, ed è docente di archeologia classica nel Università Bocconi di Milano.

TRADUZIONE di Mario Fondelli

Alexandre mandou a frota seguir para o sul levando as máquinas de guerra desmontadas para Gaza, a última praça-forte antes do deserto que separava a Palestina do Egito.
Outros dez navios, por sua vez, foram enviados à Macedônia para alistar novos guerreiros em substituição aos caídos. Justamente nesta época o soberano recebeu uma segunda carta do rei Dario.
Dario, rei dos persas, rei dos reis, luz dos arianos e senhor dos quatro cantos da terra, a Alexandre, rei dos macedônios, salve!
Desejo que saibas que reconheço o teu valor, assim como a boa sorte que os deuses concederam-te com fartura. Proponho, mais uma vez, que te tornes meu aliado, e aliás que estreites comigo vínculos de parentesco.
Ofereço-te como esposa a minha filha Estatira e outorgo-te o domínio dos territórios entre Éfeso e Mileto, cidades dos yaunas, e o rio Hális, além de um presente de dois mil talentos de prata.
Exorto-te a não desafiar a sorte que poderia virar-te as costas a qualquer momento: não esqueças que, se quiseres levar adiante a tua expedição, ficarás velho antes de percorrer todo o meu império, mesmo que não tivesses de enfrentar novas batalhas. O meu território, além do mais, é defendido por rios enormes, como o Tigre, o Eufrates o Araxe e o Hidaspes, impossíveis de serem transpostos.
Pensa bem, portanto, e toma a decisão mais sábia.

De “Alexandrós”, Ed. Rocco, Tradução de Mario Fondelli
Valerio Massimo Manfredi nasceu em 1943. Formado em Letras Clássicas e especializado em topografia, Manfredi participou de várias campanhas de escavações arqueológicas na Itália e no exterior, e é docente de arqueologia clássica na Universidade de Bocconi de Milão.

 


Voltar para última edição

Mosaico Italiano #7

Aléxandros (Valerio Massimo Manfredi/Traduzione di Mario Fondelli)

Il cinema italiano e la letteratura (Gian Piero Brunetta)

Cinema: l'arte a servizio dei dittatori (Gian Piero Brunetta)

Casa d'Italia (Antos Venturi)

Libro stampato: cinque secoli di storia (Gianni Reina)

XI Bienal Internacional do Livro: Italia ospite d'onore

Goliardia padovana e poesia goliardica (Franco Vicenzotti)

Gli Etruschi (Milva Scorpioni)

Umiltà e Rigore: consigli per l'esercizio del potere (Francesco Alberoni)

Si può vincere avendo torto (Umberto Eco)